top of page

展覽 "今夜星光燦爛"
EXHIBITION

"TONIGHT THE BLINK BLINK SKY"

這場展覽是關於那些晚上我在維港海傍邊聽歌邊看燈光和星星的時刻。
建議大家戴上耳機,邊聽經挑選的香港本地歌曲邊參觀展覽。

This exhibition is related to the moment I listened to the songs and watched the lights and stars in the evening on the waterfront of Victoria harbour. I recommend taking your earphones and listening to the selected songs by local singers during the visit. 

The exhibition included 3 series: 'Black star', 'Hopefully, what between us lasts as the stars twinkle eternally' and 'You are a star but not the brightest one'.

Playlist:

  1. 家變 - Oscar and his Orchestra 
    (原唱:羅文, original song by Roman Tam Pak Sin)

  2. K同學 - My Little Airport

  3. 皇后大道東 - 羅大佑及蔣志光 Lo Ta-yu and Ram Chiang Chi Kwong

  4. 美麗新香港 - My Little Airport

  5. 今夜星光燦爛 - 達明一派 Tat Ming Pair

  6. 但願人長久 - 羅冠廷 Lowell Lo Kwun Ting

  7. 地踎搖滾 - 黃秋生 Anthony Wong Chau Sang

 
 
 
 

Playlist Available on Apple Music

 

1. 家變 - Oscar and his Orchestra  

(原唱:羅文, originally sung by Roman Tam Pak Sin)

 

知否世事常變 變幻原是永恆

Don’t you know things on earth are capricious, only changing is eternal

此中波浪起跌 當然有幸有不幸

Peaks and valleys in our life, the fortunes and miseries come for you surely

不必怨世事變 變幻才是永恆

Blaming the capricious things is unnecessary as changing is eternal

經得風浪起跌 必將惡運變好運

Let's get through the troubled water, the fortune will take the misery down finally

 

月缺後月重圓 缺後月重圓 始終都會相對襯

The moon from wane to full, taking turns as a perfect circle of life

人間的波折 經得起挫折 始終都會不枉此生

The ups and downs in our life, we will not regret of our life if we overcome the frustrations

迎接那變幻 今生與你擁抱著永恆

Accept the capriciousness, let us embrace the eternality for the rest of our life

 

月缺後月重圓 缺後月重圓 始終都會相對襯

The moon from wane to full, taking turns as a perfect circle of life

人間的波折 經得起挫折 始終都會不枉此生

The ups and downs in our life, we will not regret of our life if we overcome the frustrations

迎接那變幻 今生與你擁抱著永恆

Accept the capriciousness, let us embrace the eternality for the rest of our life

 

 

 

 

2. K同學 - My Little Airport

 

如果可以重來 到太子午夜時候

If I could have gone back to that moment of midnight in Prince Edward 

便會拖著你手不會似中學生那麼害羞

I wouldn’t be as shy as a high school student when holding your hand

你愛將警察當做背景自拍十張才夠

The policies were like the background in your selfies 

路過的夫婦以為你來自韓國到此旅遊

The passersby couple thought you were a tourist from Korea 

士多老細收錯錢說幾晚不夠人手

The store’s boss said that the store was short of manpower on these nights when he gave a wrong charge

酒吧街邊吧女拚命遊說我們飲啤酒

The beer ladies in pub street were hardly persuading us to drink  

望向星星是哪星球 它突然間飄走

I looked at the stars and puzzled about which planet it was then it suddenly moved away

懷疑是航拍後 你竟除下口罩向它揮手

I doubted that was the drone then you took down your mask and waved to it 

問我想有什麼成就 我本不想活太久

What kind of achievement should I fulfil, however I had thought my life would end soon 

何以見到你後 我竟然會習武鍛鍊身手

What a wonder that I practice martial arts after meeting you 

 

放狗的途人照舊牠擒向另一女生膝頭

The dog owner let her dog grabbed a girl’s knee as always

圍觀到防暴對峙時也行近看下又走

she got close then left when the onlookers against the riot police 

女生說家有三隻母狗 我說她那味散四周

She said that she had 3 female dogs at home, and I said that she was stink

群眾都起哄話我 還要是你帶頭

The clown egged on me but you were the lead

著拖鞋紅衫短袖 手執燒賣配清酒

I was in a red T-shirt with slippers and Siu Mia with Sake on my hands

願這街坊裝被捕可免受暴動罪追究

I hope I wouldn’t be sentenced to riot with this casual dress

望向星星是哪星球 它突然間飄走

I looked at the stars and puzzled about which planet it was then it suddenly moved away

懷疑是航拍後 你竟除下口罩向它揮手

I doubted that was the drone then you took down your mask and waved to it

問我想有什麼成就 我本不想活太久

What kind of achievement should I fulfil, however I had thought my life would end soon

何以這晚之後 我竟想去習武保衛地球

Why do I wanna practice martial art to protect the world?

何以見到你後 我竟然會習武鍛鍊身手

What a wonder that I practice martial arts after meeting you

 

 

3. 皇后大道東 - 羅大佑及蔣志光 Lo Ta-yu and Ram Chiang Chi Kwong

 

皇后大道西又皇后大道東

Queen’s road west and Queen’s road east
皇后大道東轉皇后大道中

From Queen’s road east turns to Queen’s road central
皇后大道東上為何無皇宫

Why there isn’t a palace in Queen’s road east
皇后大道中人民如潮湧

People are crowding as tides in Queen’s road central

有個貴族朋友在硬幣背後

There is a noble friend behind the coin
青春不變名字叫做皇后

Named the Queen who is never aged
每次買賣隨我到處去奔走

Stays by me in every trade in this city
面上没有表情卻匯聚成就

A poker-face who achieved most of the great

知己一聲拜拜遠去這都市

Goodbye to my friends who left this city
要靠偉大同志搞搞新意思

Now I rely on the great comrades with their fantasy
照賣照賣樓花處處有單位

Properties are available everywhere meanwhile the trades are active
但是旺角可能要換換名字

But a new name may need for Mong Kok

皇后大道西又皇后大道東

Queen’s road west and Queen’s road east
皇后大道東轉皇后大道中

From Queen’s road east turns to Queen’s road central
皇后大道東上為何無皇宫

Why there isn’t a palace in Queen’s road east
皇后大道中人民如潮湧

People are crowding as tides in Queen’s road central

這個正義朋友面善又友善

The righteous friend looks familiar and friendly
因此批淮馬匹一周跑兩天

So the race-houses are allowed to race twice a week
百姓也自然要鬥快過終點

People are also mean to rush to the goal
若做大國公民只須身有錢

To become a citizen of the great country, your pocket must be deep

知己一聲拜拜遠去這都市

Goodbye to my friends who left this city
要靠偉大同志搞搞新意思

Now I rely on the great comrades with their fantasy
冷暖氣候同樣影響這都市

Climate change also affects this city
但是換季可能靠特異人士

Might only X-men can change the seasons

空即是色 色即是空 x8

Form is emptiness, emptiness is form x8

 

皇后大道西又皇后大道東

Queen’s road west and Queen’s road east
皇后大道東轉皇后大道中

From Queen’s road east turns to Queen’s road central
皇后大道東上為何無皇宫

Why there isn’t a palace in Queen’s road east
皇后大道中人民如潮湧

People are crowding as tides in Queen’s road central


這個漂亮朋友道别亦漂亮 

The farewell to this gorgeous friend was also brilliant
夜夜電視螢幕繼續舊形象

The traditional image still on the television
到了那日同慶個個要鼓掌

Till that day all people celebrate and clap
硬幣上那尊容變烈士銅像

Her portrait on the coin is replaced by the martyrs

知己一聲拜拜遠去這都市

Goodbye to my friends who left this city
要靠偉大同志搞搞新意思

Now I rely on the great comrades with their fantasy
會有鐵路城巴也會有的士

The train, bus and taxi are still here
但是路線可能要問問何事

But some problems might occur on the routes

皇后大道西又皇后大道東

Queen’s road west and Queen’s road east
皇后大道東轉皇后大道中

From Queen’s road east turns to Queen’s road central
皇后大道東上為何無皇宫

Why there isn’t a palace in Queen’s road east
皇后大道中人民如潮湧

People are crowding as tides in Queen’s road central
x3

 

4. 美麗新香港 - My Little Airport

 

自你決定要走以後

Since you have decided to leave
沒人知我有多難受

Nobody knows how painful I am
再沒勇氣在派對逗留

No more courage to stay at the party
碰見朋友不敢問候

No more greetings to my friends when meet
自你遠去不再回頭

Since you have gone and never return
青山綠水不再依舊

The impression of the green mountain and clear water has gone
再沒有早起身的理由

No reason to wake up early
再沒可安睡的枕頭

No more conforming pillow here
這世界只有一種鄉愁

There is only a type of nostalgia
就是沒有你的時候

Which is the time without you
這香港已不是我的地頭

This Hong Kong isn’t my territory anymore
就當我在外地旅遊

I like a tourist from foreign


自美夢再不可尋求

Since the dream has been unachievable
我便學會清風兩袖

I leant how to let it be
命運要令我學識奮鬥

Destiny taught me to strive
但我只懂得荒謬

But its ridiculousness is the only thing I got
這世界只有一種鄉愁

There is only a type of nostalgia
是你不在身邊的時候

Which is the time without you

這香港已不是我的地頭

This Hong Kong isn’t my territory anymore
就當我在外地飄流

As I was wandering aboard
我知已走到盡頭

I know the end is coming 
為何還要擔憂

So why should I worry about
這世界也不是我的地頭

This world is not my territory
就當我在宇宙飄流

As I was floating in the cosmos

 

 

5. 今夜星光燦爛 - 達明一派 Tat Ming Pair


霓虹亮透晚上 把城內也照亮

The neons light up the night and brighten the city
猶豫在馬路上 只求在這午夜

Be hesitant on the road, only for tonight
找一個 新方向

Look for a new direction


皇后像公園裡 光芒密佈積聚

In Statue park the brilliant rays are flicking
遙遙望向對岸 海旁萬點燈光

Gaze to the opposite bank, the millions of lights by the water
多淒美 的境況

A bittersweet scene it is


唯願到處去看 這黑夜 願去闖蕩

Just wanna explore everywhere tonight. Will to wander into the darkness 

隨著路燈牽引 她朝著我靠近

Following the street lamps’ lead, she walks into me
名字沒有去問 只求共我放任

Name isn’t asked, only seek to loose with me
星光裡 飛車出

Race In the starlight
期望我倆佔有 這黑夜

We hope to occupy this evening
踏上這架快車

Get into this speedy car
燈光裡飛馳 失意的孩子

Barrel in the lights lost kids
請看一眼這個光輝都市

Please take a look at this bright city
再奔馳 心裡猜疑

Barrel again, get doubt in mind
恐怕這個璀璨都市 光輝到此

To be afraid that this bright city is gonna dark soon

紅黃綠燈驅散 心靈盡處界限

The traffic signal disperses us, boundaries lock my soul
無懼夜風冰冷 車從沒有變慢

The chilly wind is beat, the car is still running hot
多荒誕 的今晚

This evening how ridiculous it is

城內到處去看 這黑夜

Viewing everywhere in the city tonight
沒有終站

Terminal doesn’t exist

 

沉悶極這一晚 星辰劃破黯淡

This evening is desperately dull, the stars break the dismay 
華麗夜市燦爛 晶瑩亮透熾熱

Wonderful night market, a pair of shiny, crystal-clear and spicy 
的雙眼 驅不散

Eyes can’t be avoided

期望我倆撲向 這光亮

 We hopefully embrace the brightness
墜進這晚臂彎

Falling into the Hecate’s arm


燈光裡飛馳 失意的孩子

Barrel in the lights lost kids
請看一眼這個光輝都市

Please take a look at this bright city
再奔馳 心裡猜疑

Barrel again, get doubt in mind
恐怕這個璀璨都市 光輝到此

To be afraid that this bright city is gonna dark soon

x2

 

 

6. 但願人長久 - 羅冠廷 Lowell Lo Kwun Ting

 

這夜闌靜處 獨看天涯星

Tonight at a quiet corner, I gaze at the faraway stars alone tonight
每夜繁星不變 每夜長照耀

The same stars present and shine all night long as always
但願人沒變 願似星長久

Hopefully what between us lasts as the stars
每夜如星閃照 每夜常在
twinkle eternally every night and beside me


漫長夜晚星若可不休

If the twinkle stars never need a break in the long night

問人怎麼卻不會永久

Why couldn’t we stay forever
但願留下是光輝 像星閃照

Might the glory be memorised as the sparkling stars
漆黑漫長夜
in the long dark night


但願人沒變 願似星長久

Hopefully what between us lasts as the stars
每夜如星閃照 每夜常在
twinkle eternally every night and beside me

 

漫長夜晚星若可不休

If the twinkle stars never need a break in the long night

問人怎麼卻不會永久

Why couldn’t we stay forever
但願留下是光輝 像星閃照

Might the glory be memorised as the sparkling stars
漆黑漫長夜
in the long dark night

x3

 

 

7. 地踎搖滾 - 黃秋生 Anthony Wong Chau Sang

 

香港地 我地要打飛機

Hong Kong place, we all should masturbate 

住係香港地 貧窮兜心插你

Live in Hong Kong place, poverty makes you a dickface

我愛香港地 買爛褲三千幾

I love Hong Kong place, shit pants for 3k

係香港地 人人天天放屁

In Hong Kong place, everyone farts every day

放學去打鋪機 老豆會屌餐死

Play video games after class, and my dad will fuck me hard

收聽下收音機 佢問我想點死

Listen to the radio, he wondered how should I pass away

 

香港地 你地要乖乖地

Hong Kong place, you should be well-behaved

個個High High地 由頭鳩噏到尾

Everyone is high high de, bullshitting every single day

係香港地 對話要等風起

In Hong Kong place, the conversation starts on a typhoon day

係香港地 遊行北京插你

In Hong Kong place, Beijing fucks you in the parade

擦住至撈得起 托柒要比心機

Sycophants get well paid,  arselickers get high-grade,

高官要好謙卑 過渡要等面比

S.O.s have dummy brains, transition is waiting for someone’s pride 

 

香港地 無事你早撚啲死

Hong Kong place, you’re idle should be replaced 

係香港地 頭暈暈烏煙瘴氣

In Hong Kong place, miasma makes you suffocate

香港地 塔地鐵迫撚死

Hong Kong place, you’re the sardines in the train

 係香港地 為何多一個你

In Hong Kong place, why were you duplicated? 

 

香港地 係香港地

Hong Kong place, in Hong Kong place

住係香港地 我愛香港地

Live in Hong Kong place, I love Hong Kong place 

死下死下死下香港地

Die die die die die Hong Kong place

乜野都有香港地

Everything is in Hong Kong place 

 

屌鳩你

Diu gau nei

 🖕🏼

bottom of page